Fran Drescher kritisiert Bob Iger wegen seiner „ekelhaften“ Kommentare zum Schauspielerstreik
Jun 21, 2023Javier Mileis Rede beim Vox-Festival: „Soziale Gerechtigkeit ist gewalttätig und ungerecht“
Jun 22, 2023Santiago Giménez und die Zuneigung eines kleinen Feyenoord-Fans, die ihn mit Zärtlichkeit erfüllte
Jun 23, 2023Der Tod von Statesman beendet eine königliche Ära in Thailand
Jun 24, 2023Ruben Östlund: „Reiche Leute sind so nett wie jeder andere. Mein Problem mit ihnen ist, dass sie keine Steuern zahlen wollen.
Jun 25, 2023Stenografische Version. Pressekonferenz von Präsident Andrés Manuel López Obrador am 23. Mai 2023
Präsidentschaft der Republik | 23. Mai 2023
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Guten Morgen. Aufheitern.
Nun, wie jeden Dienstag alle 15 Tage werden wir uns treffen, um über den „Puls der Gesundheit“ zu berichten, bei dem es um Fortschritte bei dem Plan zur Gewährleistung des Rechts auf Gesundheit geht, mit Fachärzten, guten medizinischen Einrichtungen, Studien und chirurgischen Eingriffen Interventionen, Medikamente; alles kostenlos für Mexikaner. Es ist das Recht auf Gesundheit, jeder kann in ein Gesundheitszentrum, in ein Krankenhaus gehen, um sich behandeln zu lassen und nichts, nichts zu bezahlen. Wir entfernen Registrierkassen aus Krankenhäusern.
Während wir dieses gesamte System aufbauen, das am Boden lag, weil es von korrupten Leuten verwaltet wurde, die sogar das Geld für Medikamente gestohlen haben, braucht es Zeit. Darüber hinaus müssen strukturelle Probleme gelöst werden, denn wir haben als schlechtes Erbe erhalten, dass wir keine Ärzte haben, wir haben nicht die Fachkräfte, die das Land braucht, weil in der neoliberalen Zeit Ärzte nicht ausgebildet wurden, Fachkräfte nicht ausgebildet wurden, es keine Investitionen gab im öffentlichen Bildungswesen.
Weil sie beschlossen, Bildung auf den Markt zu bringen, damit diejenigen, die Studiengebühren zahlen mussten, studieren konnten. Wir haben immer gesagt, dass wir nicht gegen private Bildung sind, sondern nur, dass der Staat verpflichtet ist, eine kostenlose und qualitativ hochwertige öffentliche Bildung auf allen Schulstufen zu gewährleisten.
Was haben diese verantwortungslosen, korrupten Menschen also getan? Dass sie in der neoliberalen Zeit Millionen junger Menschen mit der Lüge und dem Vorwand abgelehnt haben, sie hätten die Aufnahmeprüfung nicht bestanden. Wenn sie an einer 500er-Universität Medizin studieren wollten, nahmen sie 50 zu, und zwar nicht, weil sie die Aufnahmeprüfung nicht bestanden hatten, sondern weil es keinen Platz und kein Budget gab.
Mittlerweile gibt es landesweit 100 medizinische Fakultäten für Medizin und Krankenpflege, aber es fällt uns schwer, Fachkräfte zu finden. Es gibt keine Kardiologen, es gibt keine Kinderärzte.
Der Direktor der Sozialversicherung hat viel mit einer Idee beigetragen, in dem Sinne, dass Rentner, Sozialversicherungsspezialisten, die uns helfen wollen, wieder am IMSS teilnehmen können, wenn sie dafür volljährig sind und es auch ihr Wille ist. Wohlbefinden; Sie erhalten die ihnen gesetzlich entsprechende Rente, können aber auch einen Vertrag über fünf Jahre abschließen und werden als Fachkräfte vergütet. Und es gibt viele, die im Ruhestand sind. Natürlich sind sie nicht nur in ihren Häusern, es gibt diejenigen, die ihre Büros haben, sondern diese Spezialisten könnten auch in ihren Städten, wo sie leben oder wo sie aufgewachsen sind, teilnehmen. Wenn sie wollten, weil es Nostalgie für den Glauben, für den Ursprung gibt, dann, wenn sie zurückkehren wollten, gibt es dort Arbeit. Und dieser Prozess hat bereits begonnen und wir lösen damit auch das Problem des Fachkräftemangels.
Wir danken dem Volk, der Regierung Kubas, die uns auch hilft, denn bereits 700 Spezialisten aus Kuba arbeiten in Krankenhäusern in Mexiko.
Und wir rufen weiterhin alle Ärzte auf, die im Gesundheitssektor arbeiten wollen: Es gibt Arbeitsplätze, es gibt Arbeit, alle, Allgemeinmediziner und Spezialisten, denn wir wollen, dass dieses hochwertige öffentliche Gesundheitssystem funktioniert, bevor unsere Regierung endet . Kostenlos für diejenigen, die keine Sozialversicherung haben und die am meisten Hilfe benötigen.
Außerdem wollen wir nicht nur Ärzte für eine Schicht oder nur von Montag bis Freitag haben, weil wir auch am Samstag und Sonntag krank werden; Dies gilt für alle Schichten im ganzen Land und auf der ersten Versorgungsebene, also in medizinischen Einheiten, Gesundheitszentren und in Krankenhäusern.
Deshalb werden wir darüber berichten, wie wir mit diesem Plan vorankommen. Dort werden Fortschritte erzielt.
Und Hugo López-Gatell wird außerdem über den Schaden von Drogen berichten, all das, was getan wird, um junge Menschen vom Drogenkonsum fernzuhalten. Denn wenn wir den Brauch, die Tradition, die von weit her kommt, bekräftigen, dass es in Mexiko keine Nachfrage gibt, dass es in unseren Kulturen keine Sucht gibt, dass Drogen nicht konsumiert werden, selbst wenn sie versucht haben, den internen Drogenmarkt zu stärken, erhöhen sich die Der interne Drogenkonsum ist ihnen nicht gelungen, weil in Mexiko viele Werte erhalten bleiben.
In Mexiko gibt es einen großen Vorrat an kulturellen, moralischen und spirituellen Werten, und in unseren Familien, in den Städten gibt es sehr gute Bräuche, die wir bewahren müssen, und nicht blind auf eine missverstandene Modernität setzen, die im Widerspruch zu unserem großartigen Land steht.
Wenn wir das also mit mehr Informationen bekräftigen, wird großer Schaden angerichtet, denn in einer Gesellschaft, die bereits stark vom Drogenkonsum betroffen ist und stark leidet, führt der Konsum zu Epidemien, Pandemien.
Und es kommt nicht mehr darauf an, welche Droge konsumiert wird, die immer schädlicher wird, sondern vielmehr darauf, dass der Konsum existiert. Dass es diejenigen gibt, die sie brauchen, weil sie nicht glücklich sind, weil sie unter Depressionen und Einsamkeit leiden, weil es ihnen an Liebe, Trost und Aufmerksamkeit mangelt; All das, was in Mexiko glücklicherweise erhalten bleibt, wir haben es.
Wir müssen also weitermachen, weiter informieren, damit es nicht zum Konsum kommt, und glücklicherweise fördern und betreuen wir junge Menschen stark, stärken Familien, verhindern den Zerfall von Familien und dienen jungen Menschen.
Ich freue mich zum Beispiel sehr, dass durch das Stipendienprogramm für alle Gymnasiasten, fünf Millionen Stipendiaten, die sich im schwierigsten Alter der Pubertät befinden, die Zahl der Schulabbrecher bereits zurückgegangen ist. Es gibt weniger Schulabbrecher von der Schule, unter anderem wegen dieser Unterstützung, weil sie den Fahrpreis bezahlen müssen, weil sie das Nötigste haben und das hilft sehr.
Wir merken auch schon, dass es immer weniger junge Leute in Verbrecherbanden gibt, immer weniger junge Leute in Festnahmen, und das ist sehr gut. Die ganze Familie hilft uns, die Eltern, die Großeltern und die unterstützten jungen Menschen, denen das Recht auf Studium, das Recht auf Arbeit garantiert wird. Das ist so, nicht nur Zwangsmaßnahmen, das Wichtigste ist, die Ursachen anzugehen, dass es Studienmöglichkeiten gibt, dass es Arbeit gibt, dass das Einkommen ausreicht, und die Werte, die Liebe in der Familie, das ist sehr wichtig wichtig, und dass wir sehr vereint bleiben.
Also, lasst uns darüber reden.
Ah, das habe ich ihnen gesagt, im Wahlkampf, zusätzlich zu den Medien, zusätzlich zu der Tatsache, dass wir hier morgens reden und reden und reden werden, und über den Schaden, den Drogen anrichten, über den Schaden Was Drogen tun, informieren Sie auch darüber, dass wir bereits mit der Unterstützung von Lehrern und Eltern Informationen in Schulen bereitstellen, in weiterführenden Schulen, in weiterführenden Schulen, in weiterführenden Schulen werden Informationen gegeben.
Und wir danken den Lehrern sehr, denn es ist freiwillig. An einem Unterrichtstag sind es 15 Minuten und mit dem Material, das ihnen zugesandt wird, informieren sie darüber, warum man nicht auf Drogen verzichten sollte.
Nachdem ich das oben Gesagte gesagt habe ...
JORGE ALCOCER VARELA, GESUNDHEITSMINISTER: Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident. Ich wünsche Ihnen allen einen sehr guten Morgen, ich begrüße Sie mit der gewohnten Zuneigung.
Für heute wird es im „Pulse of Health“ nur zwei Interventionen geben, drei:
Grundsätzlich wird der Unterstaatssekretär Dr. Hugo López-Gatell das Thema Inhalationsmittel im Rahmen des Programms „Soziale Suchtprävention“ vorstellen.
Und natürlich wird die Sekretärin, Lehrerin Leticia Ramírez, Ministerin für öffentliche Bildung, das, was der Präsident bereits erwähnt hat, über Suchterkrankungen und deren Prävention als zentralen Bestandteil weiter aktualisieren.
Die zweite Intervention wird die von Lehrerin Zoé Robledo sein, die über die Fortschritte des IMSS-Wohlbefindens 2023 im Land berichten wird, um der Bevölkerung ohne soziale Sicherheit zu dienen, die in diesem Moment bereits die Transformation des Gesundheitssystems spürt und bereits erlebt führt Herr Präsident; Wie Sie sehen werden, wird er uns über Investitionen in die Erhaltung und den Erwerb von Ausrüstung auf der ersten und zweiten Pflegeebene in den 14 Bundesstaaten mit dem Föderalisierungsprozess berichten.
Und schließlich wird ein von Cofepris durch Dr. Svarch erstelltes Video über das Medikament Redotex gezeigt.
Das ist es, was heute ist. Vielen Dank.
LETICIA RAMÍREZ AMAYA, SEKRETÄRIN FÜR ÖFFENTLICHE BILDUNG:Guten Morgen, guten Morgen alle zusammen.
Heute habe ich das Vergnügen, Ihnen mitzuteilen, wie die Suchtpräventionskampagne mit der Unterrichtsstrategie „Wer Drogen nimmt, schadet sich selbst“ läuft. Wir können berichten, dass sich die Lehrkräfte in 95 Prozent der weiterführenden und gymnasialen Oberschulen sehr engagiert und mit großer Zuneigung gegenüber Jugendlichen und jungen Menschen, gegenüber den Schülern dieser Jahrgangsstufen, an der Nutzung des Leitfadens für Lehrer beteiligt haben. Die Kampagne wird wirklich gut angenommen und das Interesse an der Verwaltung aller Informationen ist groß. Und teilen Sie Ihnen gleichzeitig mit, dass wir bereits Kopien der Leitlinien für Mütter, Väter und Familien haben.
Beide Dokumente sind auf der Microsite ofstrategenelaula.sep.gob.mx zu finden, und heute stehen Ihnen hier über Jesús Ramírez Social Communication Orientierungshilfen für Mütter, Väter und Familien zur Verfügung.
Wir präsentieren ein kurzes Video darüber, wie wir in Schulen gearbeitet haben.
(VIDEO STARTEN)
CITLALI SÁNCHEZ, LEHRER:Dank des Leitfadens für Lehrer konnte ich meine Schüler mit mehr Werkzeugen unterstützen.
LUIS LAURRABAQUIO, LEHRER:Vor allem meine Studierenden haben auf diese Suchtpräventionsstrategie sehr positiv reagiert.
DIANA HERMENEGILDO, LEHRERIN:Dadurch konnten die Schüler eine gesündere Sehkraft entwickeln und von Suchtproblemen loskommen.
(ENDE VIDEO)
LETICIA RAMÍREZ AMAYA:Wir danken noch einmal allen Lehrern für die Art und Weise, wie sie diese Kampagne aufgenommen haben, und ihrem Engagement für die Bildung, vor allem aber bei Jugendlichen und jungen Menschen für die Art und Weise, wie sie daran arbeiten.
Erinnern Sie sie daran, dass es sich um eine Präventionskampagne handelt, die von den Klassenzimmern ausgeht, in den Klassenzimmern spricht, verschiedene Aktivitäten hervorbringt, präventiv und landesweit ist.
Und auf der Micrositetiendaenelaula.sep.gob.mx hatten wir so viele Besuche, aber hier möchten wir Sie daran erinnern, dass es Gespräche mit Spezialisten gibt, damit Sie viel mehr Elemente haben, um den Studenten Informationen geben zu können. . Auch hier auf dieser Microsite finden Sie die Kapseln, die wir mit dem Gesundheitsministerium aufgezeichnet haben, mit Spezialisten des Gesundheitsministeriums und die Informationen, die uns der Unterstaatssekretär für Gesundheit, Dr. Hugo López-Gatell, hier jeden Dienstag gibt.
Im öffentlich-rechtlichen Fernsehen hatten wir eine Reichweite von 9,8 Millionen Menschen, die die Kampagne im Auge behalten konnten, und in den sozialen Netzwerken erreichten wir bisher mehr als fünf Millionen 700.000 Menschen.
Und heute möchten wir Ihnen ein neues Video präsentieren und Sie bitten, es abzuspielen, denn wir bestehen weiterhin darauf, dass dies eine Kampagne ist, an der wir teilnehmen müssen, Mütter, Väter, Familien, Lehrer und Schüler.
(VIDEO STARTEN)
MÄNNERSTIMME: Bei Minderjährigen schadet der Konsum jeglicher Droge ihrer Gesundheit und beeinträchtigt ihr Wachstum, unabhängig von der Substanz, ob Dampfen, Tabak, Drogen, nicht einmal der Geschmack, ihr Körper befindet sich noch in der Entwicklung und Suchtstoffe können sie daran hindern, ihr maximales Potenzial auszuschöpfen. . Süchte verändern das Gehirn, versklaven Geist und Körper.
Gesundheit ist jedermanns Sache. Väter, Mütter, Lehrer und Behörden bilden ein Team mit dem Ziel, zu Hause, in der Schule und überall Wohlfühlgemeinschaften zu schaffen. Wir sind für den Schutz unserer Mädchen, Jungen und Jugendlichen verantwortlich. Man muss ihnen zuhören und sie begleiten, ihnen Informationen und Alternativen geben. Es liegt an uns allen.
Die Botschaft ist klar:
WEIBLICHE STIMME: Wer Drogen nimmt, schadet sich selbst. Das Glück, das Sie brauchen, liegt in Ihnen selbst, bei Ihrer Familie, Ihren Freunden und der Gemeinschaft.
(ENDE VIDEO)
LETICIA RAMÍREZ AMAYA:Jetzt erteilen wir Dr. Hugo López-Gatell das Wort, um die Kampagne „Wer Drogen nimmt, schadet sich selbst“ mit Informationen über Inhalationsmittel und die durch Inhalationsmittel verursachten Schäden fortzusetzen.
HUGO LÓPEZ-GATELL RAMÍREZ, UNTERSekretär für Prävention und Gesundheitsförderung: Mit Ihrer Erlaubnis, Präsident, Sekretär, Sekretär, Direktor. Habt alle einen schönen guten Morgen.
Letzte Woche haben wir über Kokain und Unfälle gesprochen und mehrere reale Bilder über die Situation gepostet, in der sich Menschen, die Drogen konsumieren, im Allgemeinen befinden. Und ein Kommentar, den sie uns gegenüber machten und den ich für wichtig halte, ist, dass es sich bei allen Bildern um enteignete, arme und stark marginalisierte Menschen handelte, was den Eindruck erwecken könnte, dass Drogenkonsum nur Menschen im Allgemeinen vorbehalten sei. Armut Situation. An dieser Stelle möchten wir betonen: Über das gesamte soziale und wirtschaftliche Spektrum hinweg kann es ein Suchtproblem geben.
Einige der Drogen und einige der psychoaktiven Substanzen werden in bestimmten sozialen Gruppen und unter bestimmten sozioökonomischen Bedingungen häufiger konsumiert als in anderen. Das Kokain, das wir letzte Woche gezeigt oder besprochen haben, kann und ist tatsächlich eine Droge, die auch von wohlhabenden Menschen konsumiert wird.
Was wir dort zeigen, ist die Situation, in der es enden kann, gerade aufgrund des Drogenkonsums und aufgrund dieser Aufrechterhaltung eines Kreislaufs der Ausgrenzung, den Menschen, die an einer Sucht leiden, durch den Konsum der Substanz selbst erleiden. Aber heute werden wir über Inhalationsmittel sprechen, und hier möchten wir hervorheben, dass Inhalationsmittel ganz charakteristischerweise die Droge der ärmsten Menschen sind, der am stärksten enteigneten Menschen, die aufgrund ihres Drogenkonsums in noch widrigere Bedingungen geraten.
Was sind das für Inhalationsmittel bzw. Inhalationsmittel?
Dabei handelt es sich um eine Gruppe giftiger chemischer Substanzen, die verdampfen, Gase verschiedener Bestandteile bilden und durch Aspiration, also durch direktes Einatmen, verbraucht werden können und schließlich ins Blut gelangen. Diese Produkte schädigen die Gehirnfunktion und verursachen die Wirkung, beides Suchteffekte wie etwa die Auswirkungen von Störungen des Sinnesapparates, des Erkennens von Menschen, der Konzentrations- und Denkfähigkeit.
Es gibt Lösungsmittel, es gibt Gase, es gibt Aerosole, Sie werden sehen, dass es verschiedene Produkte gibt, die im täglichen Leben im Handwerk, in der Industrie, bei der Arbeit, für den persönlichen und häuslichen Verbrauch verwendet werden und weiterhin als Inhalationsmittel verwendet werden , als Inhalationsmittel von Menschen, die diese Sucht haben.
Der nächster bitte. Hier sehen wir einige der gebräuchlichsten: Farblösungsmittel, der berühmte Tiner oder Farblösungsmittel; Toluol; verschiedene Kleber, insbesondere Kraftkleber; Aceton; Permanentmarker, Permanentmarker; Die darin enthaltenen flüchtigen Lösungsmittel haben eine psychoaktive Wirkung und machen zudem süchtig.
Gase, Lachgas, Chloroform, verschiedene Anästhetika, Benzin selbst, das in Fahrzeugen verwendet wird.
Und Aerosole, Haarspray, Aerosolfarben, Möbelpolitur.
Alle diese Produkte können schließlich eingeatmet werden und eine süchtig machende Wirkung sowie eine toxische Wirkung haben.
Einige der gebräuchlichen Namen, die in den Gemeinden verwendet werden, die diese Produkte konsumieren: Tinaco, Tpoy, Chemón, Elevón, Cement, Rubber, Bolita, Flan, Mona, Memo, Acmé, Monqui. Puppe, SpongeBob, Pfütze, Calacazo. Wie Sie sehen können, ist eine ganze Nomenklatur, eine ganze Bezeichnung dieser Produkte in den Gemeinschaften der Verbraucher fest verankert.
Heute wollten wir in diesem Segment vor allem zwei Dinge hervorheben:
Erstens ist der Drogenkonsum ein gesellschaftliches Problem, ein Problem, das tief in der sozialen Ungleichheit, der ungerechten Verteilung des Reichtums, der Ausgrenzung und der Marginalisierung großer Teile der Bevölkerung verwurzelt ist. Natürlich nicht nur in Mexiko, aber in der Welt und das wiederum ist eine Folge eines sozialen und wirtschaftlichen Modells, das das menschliche Leben ausgenutzt und die überwiegende Mehrheit ausgeschlossen hat.
Und das zweite, was wir hervorheben möchten, sind die Auswirkungen, die Substanzen auf die Zerstörung der Gehirn-, psychologischen, emotionalen und sozialen Funktionalität von Menschen haben.
Und dies kann in einigen Aspekten beginnen, die hier erwähnt werden, wie z. B. Schwierigkeiten beim Denken, Koordinieren, Planen, Bewegen und Koordinieren im Fall dieser inhalativen Substanzen.
Natürlich betrifft es praktisch jedes menschliche Organ, den Menschen: das Herz, die Nieren, die Leber, die Muskeln.
Es verringert die Sauerstoffversorgungskapazität des Gehirns und kann natürlich irreversible, dauerhafte Schäden verursachen.
Eine wichtige und besorgniserregende Tatsache ist, dass diese Lösungsmittel, diese Inhalationsmittel die zweite Ausgangssubstanz im Spektrum der konsumierten Substanzen, Drogen und psychoaktiven Substanzen sind. Nach Marihuana, im Volksmund Pot genannt, sind Inhalationsmittel das zweite Ausgangsprodukt, und dann kommt Crack, eine sehr unreine Form von Kokain.
84 Prozent derjenigen, die es konsumieren, beginnen vor dem 19. Lebensjahr, und das ist auch sehr besorgniserregend, weil es uns zeigt, dass die Jugend in einem sehr frühen Stadium gefangen ist.
Nun ist es auch wichtig, dass es verschiedene Arten gibt, aber diese Arten von Produkten werden, wie gesagt, im Handwerk verwendet, sie werden bei der Arbeit verwendet, sie werden bei der Arbeit verwendet und sie sind zur Hand. Lösungsmittel machen 50 Prozent aus, Farbverdünner 32 Prozent; PVC, ein Klebstoff für Kunststoff- und Polymerprodukte, liegt bei neun Prozent.
Nun ist es wichtig, dass es bei Inhalationsmitteln einen Gemeinschaftsfaktor, einen Kohäsionsfaktor, gibt. Wie ich bereits gesagt und betont habe, handelt es sich hierbei um eine Gruppe von Drogen, die von den ärmsten Menschen konsumiert werden, den am stärksten ausgegrenzten Menschen, deren Herkunft aufgrund sozialer und wirtschaftlicher Umstände ausgeschlossen ist; aber schließlich bildet sich eine Art Initiationsritual heraus, bei dem Menschen Teil einer Identitätsgemeinschaft in Ausgrenzung sind und das durch den Konsum von Substanzen das Bedürfnis anregt, sich als Teil der Gemeinschaft zu fühlen und sich integriert zu fühlen. .
Der nächster bitte. Hier sind einige Sätze aus einigen qualitativen Studien, die von verschiedenen Forschern, mexikanischen Forschern des mexikanischen Instituts für Psychiatrie und anderen Institutionen, durchgeführt wurden. Qualitative Studien, die uns ein wenig darüber verraten, was in der Gemeinschaft und in der Mentalität der Menschen passiert Personen, die zu dieser Substanzabhängigkeit gehören:
„Wenn ich zu viel inhalierte, wurde ich manchmal wie ein Idiot außerhalb des Marktes ohnmächtig; Aber ich bin kein Trinker, ich mag das Laster mehr, das Aktive, das Aktive, das sind diese Inhalationsmittel.
Der folgende Satz stammt von einem 14-jährigen Jungen, der diese Sicht auf seine Altersgenossen offenbart: „PVC – das ist Toluol, die Suchtsubstanz – tötet dein Gehirn, mit der Zeit wirst du ein Idiot.“ Ich habe solche Kinder gesehen, die weg waren. Sie wissen nicht, was sie tun oder was sie sagen.' Es führt wirklich sehr schnell zu einer Zerstörung der Gehirnfunktion und der Gehirnanatomie und verursacht, wie gesagt, dauerhafte irreversible Schäden.
Die nächste und vorletzte Frage lautet: Es gibt sowohl individuelle als auch soziale Risikoelemente, die mit bestimmten Drogen verbunden sind. Wir haben es hervorgehoben, und obwohl es sich um ein Detail handelt, gibt es uns Hinweise darauf, wo wir vorbeugend eingreifen müssen, denn diese Risikodeterminanten, diese persönlichen oder sozialen Situationen sind für jede Art von Droge unterschiedlich, und dies sind einige davon Folgende Personen wurden für den Konsum von Inhalationsmitteln identifiziert:
Die Suche nach Emotionen und Macht ist generisch und wird von vielen anderen Drogen geteilt.
Suchen Sie nach Zugehörigkeit, einem Ort der Inklusion, denn von der Herkunft aus sind Sie zutiefst ausgeschlossen.
Suchen Sie nach Vertrauen und Gemeinschaftsbindungen. Wir betonen dies, weil genau eines der wichtigsten Instrumente der Prävention, wie der Präsident selbst vor ein paar Minuten erwähnte, darin besteht, dass die Jugend Räume hat, Räume der Identität, Räume der Akzeptanz, Räume der Inklusion, nicht nur materielle Chancen, Beschäftigungschancen usw Bildung, sondern dass sich junge Menschen einbezogen fühlen.
Soziale Aspekte sind die Verfügbarkeit sicherer Umgebungen, wo es sichere Umgebungen gibt oder sie sich in der Welt der Drogen sicher fühlen, da besteht eine große Anziehungskraft darauf. Im Gegenteil: Wenn sie sich in einem drogenfreien Raum sicher fühlen, werden sie von diesem anderen Aspekt angezogen.
Geschlechtsspezifische Gewalt, insbesondere häusliche Gewalt, steht in engem Zusammenhang mit Drogenkonsum, und bestimmte hochwirksame Drogen wie Inhalationsmittel sind typischerweise mit der Erfahrung der Visualisierung von geschlechtsspezifischer Gewalt und häuslicher Gewalt verbunden.
Hohes Risiko und sozioökonomische Verwundbarkeit, wie ich bereits sagte, insbesondere hier besteht ein großer Mangel an sozialer Sicherheit, nicht nur im Hinblick auf die Institutionen der sozialen Sicherheit, sondern in einer Marginalisierung der gesamten Gemeinschaft, der Familie und des staatlichen Sozialfürsorgeapparats.
Das nächste und letzte ist eine Erinnerung an die Linie des Lebens. Vor ein paar Wochen habe ich die Nummer falsch angegeben, sie lautet 800 911 2000. Dabei handelt es sich um eine 24-Stunden-Telefonnummer, über die Sie in dringenden Fällen Informationen, Rat und Unterstützung erhalten.
Wir beenden diesen Abschnitt über Drogen und möchten das Video teilen, das ist ein Video. Letzte Woche kamen unser Bundesbeauftragter für den Schutz vor Gesundheitsrisiken, Alejandro Svarch, und die Beauftragte für Sanitärbetriebe, Bertha Alcalde, und erzählten uns von der endgültigen Aussetzung der Hygieneregistrierung von zwei Produkten, die kommerziell Redotex heißen, Redotex NF. In diesen Produkten wurden die gesundheitsschädlichen Auswirkungen festgestellt, wie erklärt und im Video gezeigt wird.
Aus unerklärlichen Gründen wurde ihm im Rahmen der Legalität eine Gesundheitsregistrierung verliehen, die Gesundheitsregistrierung wurde in den letzten 10 oder 15 Jahren zweimal ratifiziert, und wir möchten hervorheben, dass Cofepris heute dazu da ist, Menschen vor Gesundheitsrisiken zu schützen und nicht dazu Unternehmen fördern, geschweige denn dunkle Unternehmen und illegale Unternehmen fördern.
Dieses Video entstand übrigens in Zusammenarbeit mit der Initiative junger Menschen aus dem Programm „Youth Building the Future“, was uns mit Stolz erfüllt, weil es auch einen Bewusstseinswandel dieser Jugend zeigt. Und wir danken Ihnen vielmals für die Erstellung des Videos. Wir spielen das Video bitte ab.
(VIDEO STARTEN)
FRAUENINTERVENTION: Bei Cofepris wurde lange Zeit zugunsten privater Interessen entschieden und der Verkauf gesundheitsschädlicher Produkte ermöglicht. Dies ist der Fall bei Redotex und Redotex NF, den angeblichen Medikamenten zur Gewichtsabnahme.
Kommen Sie mit mir und sehen Sie, woraus sie gemacht sind:
FRAUENINTERVENTION:Sie enthalten fünf Stoffe, die in ihrer Mischung gesundheitsschädlich sind.
MENSCHLICHER EINGRIFF: Hier erkläre ich es dir. Atropin, dieses Arzneimittel ist für Menschen mit Herzproblemen gedacht, es erzeugt Durst und verursacht Schlaf.
Aloin, ein Abführmittel zur Darmstimulierung, dessen Überschuss Krebs verursachen kann.
Trivodothyronin, ein Hormon für Menschen mit Schilddrüsenproblemen, das den Stoffwechsel beschleunigt.
D-Nospseudoephedrin, ein Amphetamin, das Schlaflosigkeit und Angstzustände verursacht, eine sehr umstrittene Substanz, die fast identisch mit dem seit 2008 verbotenen Pseudoephedrin ist.
Diazepam, ein starkes Psychopharmaka, das Ihre Herzfrequenz verlangsamt.
Durch das Trinken dieses Cocktails geraten Sie durch die gleichzeitige Stimulation verschiedener lebenswichtiger Organe in einen Zustand körperlichen Stresses. Es kann zu Herzproblemen, Schlaganfällen und sogar zum Tod führen. Würdest du es nehmen?
Es ist so schädlich, dass es bereits an mehreren Orten verboten wurde, darunter in den Vereinigten Staaten, der Europäischen Union, Russland, Argentinien und sogar der Welt-Anti-Doping-Agentur.
FRAUENINTERVENTION: Bei Cofepris übernahmen wir die Aufgabe, die Werks- und Produktvertriebskette zu überprüfen, wo unser technisches Team Opfer von Bestechungsversuchen wurde. Außerdem wurde ein wissenschaftliches Team eingesetzt, um die Schäden dieser Produkte zu bewerten und zu unterstützen. Daher haben wir beschlossen, die Gesundheitsregistrierung von Redotex und Redotex NF zu stornieren.
MENSCHLICHER EINGRIFF:Daher sind seine Herstellung, sein Vertrieb und sein Verkauf verboten und werden bestraft.
Angehörige der Gesundheitsberufe sollten diese Produkte nicht verschreiben. An Händler und Apotheken: Nehmen Sie diese sofort vom Markt. An die Verbraucher im Allgemeinen: Helfen Sie uns, die Risiken bekannt zu machen, und melden Sie sie, wenn Sie sie sehen.
FRAUENINTERVENTION:Cofepris garantiert, dass in Mexiko nur sichere, wirksame und hochwertige Arzneimittel vermarktet werden.
MENSCHLICHER EINGRIFF: Nichts steht über der Gesundheit und dem Wohlbefinden der Bevölkerung. Korruptionsbekämpfung rettet Leben.
WEIBLICHE STIMME:Eidgenössische Kommission zum Schutz vor Gesundheitsrisiken.
(ENDE VIDEO)
ZOÉ ROBLEDO ABURTO, GENERALDIREKTOR DES MEXIKANISCHEN INSTITUTS FÜR SOZIALE SICHERHEIT (IMSS): Vielen Dank. Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, Herr Sekretär, Herr Sekretär, Dr. López-Gatell. Einen schönen guten Morgen euch allen.
Wie jeden Dienstag berichten wir hier bei „The Pulse of Health“ über die Fortschritte des IMSS-Bienestar, dieser Institution, die in der Vierten Transformation die Antwort auf die medizinische Versorgung von Menschen ohne soziale Sicherheit sein soll.
Heute präsentieren wir einen Bericht über die Investitionen, die in 14 Bundesstaaten getätigt wurden, die sich für den Wechsel zum IMSS-Wellness entschieden haben und die beschlossen haben, dass ihre Einheiten, Krankenhäuser und Gesundheitszentren nun vom IMSS-Wellness betrieben werden.
Wenn wir das erste setzen können. Dies ist eine Zusammenfassung, es handelt sich um etwa siebentausend 874 Millionen Pesos, beide für Erhaltungsmaßnahmen, also die Sanierung von Krankenhäusern und die Sanierung von Gesundheitszentren. Oftmals wird angenommen, dass alles nur durch den Ausbau der Infrastruktur gelöst werden kann, aber es gibt viel zu tun in der bestehenden Infrastruktur, in die schon lange nicht mehr investiert wurde.
Auch bei der Anschaffung von Geräten, seien es Geräte, die in Betrieb genommen wurden oder Geräte, die ersetzt werden mussten und für die Anschaffungen getätigt wurden.
Wir sprechen davon, dass es in diesen 14 Bundesstaaten allein 283 Krankenhäuser und fast sechstausend Gesundheitszentren gibt. Die Erhaltungs- und Instandhaltungsinvestitionen, die wir heute vorstellen, erfolgten in 164 Krankenhäusern und 971 Gesundheitszentren; Im Ausrüstungsteil wurde es in praktisch allen Einheiten verteilt.
In diesem Fall sehen wir, dass die Erhaltung von 971 Einheiten der ersten Ebene 1,72 Millionen Pesos umfasst. Das sind Böden, Decken, Umkleidekabinen, Umzäunungen, Malerarbeiten, Fensterreparaturen, Dinge, die neben viel Sicherheit auch der medizinischen Versorgung Würde verleihen; die gleichen Elektroinstallationen, Sanitärinstallationen.
Und in Krankenhäuser, wo 1.411 Millionen Pesos investiert wurden, auch für Konzepte, die von Abdichtungen, Anpassungen und Reparaturen, Erweiterungen von Apotheken, Lagerhallen, Sanitärmaßnahmen bis hin zu Sanitäranlagen, Maschinenräumen und anderen reichen.
Wir werden uns dies also von Staat zu Staat ansehen. Zusätzlich zu den fünftausend 390 Millionen Pesos für die Anschaffung neuer Geräte gibt es 84.000 neue Geräte, die in die erste und zweite Pflegestufe gehen. das Gleiche, von MRTs, Strahlentherapiegeräten, Angiographen, Röntgengeräten, Krankenhausbetten, mechanischen Beatmungsgeräten, Mammogrammen, Anästhesiegeräten, Operationsleuchten, Operationstischen bis hin zu Stethoskopen und einfachen Diagnosesets.
Also schauen wir es uns an. Im ersten Fall haben wir Nayarit, wo 628 Millionen Pesos in 15 Krankenhäuser und 219 Gesundheitszentren investiert wurden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Investitionen zusammen mit der Anschaffung von Medikamenten auch dazu beitragen, nicht nur das Angebot, sondern auch die Zahl der verschreibungspflichtigen Medikamente zu erhöhen. Im Fall von Nayarit vermelden wir bereits 99 Prozent der Rezeptausfüllung in Krankenhäusern.
Im Fall von Tlaxcala wurden – wenn wir das so ausdrücken können – 418 Millionen Pesos in 10 Krankenhäuser und 70 Gesundheitszentren investiert. Auch die Versorgung hat sich auf 96 Prozent verbessert.
Im Fall von Colima, dem dritten Staat, der IMSS-Bienestar beigetreten ist, wurden 278 Millionen Pesos in fünf Krankenhäuser investiert. Es gibt Interventionen, die sogar völlig verlassene Notfallgebiete verbessert oder komplett saniert oder rekonstruiert haben. Auch in Colima haben 64 Gesundheitszentren profitiert und die Versorgung wird mit 97 Prozent der eingelösten Rezepte angegeben.
Baja California Sur hat 147 Millionen Pesos in sechs Krankenhäuser und 35 Gesundheitszentren investiert. Die Versorgung liegt bei 99 Prozent. In diesem Fall waren auch die Investitionen wichtig, die in Krankenhäusern in den Ausbau von Apotheken und Krankenhauslagern getätigt wurden.
Im Fall von Sonora handelte es sich um eine bedeutende Investition von 838 Millionen Pesos in 15 Krankenhäuser und 170 Gesundheitszentren. Es besteht ein Versorgungsgrad von 98 Prozent; Sonora war einer der Bundesstaaten mit dem niedrigsten Versorgungsniveau im ganzen Land.
Der Bundesstaat Sinaloa hat 1,334 Millionen Pesos investiert, insbesondere in Krankenhäuser, wie Sie sehen können, in Krankenhausausrüstung. Es gibt neue Krankenhäuser, die gebaut wurden, aber später nicht vollständig ausgestattet waren und aus dem gleichen Grund nicht in Betrieb genommen werden konnten. In Sinaloa gab es drei solcher Fälle, die dank dieser Akquisitionen heute bereits funktionieren so viel gemacht von Insabi und IMSS-Bienestar. Der Versorgungsgrad in Sinaloa liegt bereits bei 98 Prozent.
Auch im Fall von Campeche wurde erheblich investiert: 287 Millionen Pesos in Naturschutzmaßnahmen, die Instandhaltung von 10 Krankenhäusern und 17 Gesundheitszentren sowie in die Anschaffung von Ausrüstung. Der Versorgungsgrad der Rezeptabfüllung in den Krankenhäusern von Campeche liegt bereits bei 98 Prozent; Es war einer der Staaten, die ebenfalls eine wichtige Schwellenlandlieferung leisten mussten, um die Versorgung zu verbessern.
Im Fall von Guerrero wurden 816 Millionen Pesos in die 42 Krankenhäuser in 167 Gesundheitszentren investiert. Hier gibt es immer noch einen wichtigen Raum für Investitionen, insbesondere in Instandhaltungs- und Erhaltungsmaßnahmen in Gesundheitszentren, also auf der ersten Versorgungsebene. Die Versorgung in Guerrero wird mit 88 Prozent angegeben.
Im Bundesstaat Veracruz haben wir 690 Millionen Pesos sowohl in Wartungs- als auch in Ausrüstungsmaßnahmen investiert, hauptsächlich in fünf Krankenhäuser. Und wir haben auch bereits eine Versorgungsquote von 96 Prozent.
Wir können es auch dort sehen, in Staaten, die in der Intervention von IMSS-Bienestar jünger sind, ist der Betrag bei der Ausrüstungsaktion größer, insbesondere aufgrund der konsolidierten Käufe, die von Insabi und IMSS-Bienestar im Dezember letzten Jahres getätigt wurden Die gesamte Ausrüstung ist bereits eingetroffen und wird für den Betrieb installiert.
Wir sehen jetzt, dass Michoacán, das 613 Millionen Pesos in 22 Krankenhäuser investiert hat, die bereits betrieben werden, zusätzlich zur Ausrüstung für diese Krankenhäuser bereits 96 Prozent der Versorgung gemeldet hat. Wie wir auch hier sehen, entfällt der größte Betrag auf die Ausstattung der Second-Level-Units, also der Krankenhausausstattung.
Und in Morelos wurden 230,5 Millionen Pesos investiert, hauptsächlich in die Ausrüstung und auch in den Erhalt von 47 Gesundheitszentren und neun Krankenhäusern. In Morelos wird eine Versorgungsrate von 88 Prozent angegeben.
Und die drei neuen Staaten, in denen derzeit Maßnahmen ergriffen werden:
San Luis Potosi. San Luis Potosí hat von der Bundesregierung 1,89 Millionen Pesos investiert, hauptsächlich in Ausrüstung, insbesondere in große Krankenhäuser, insbesondere El Morones, ein Tertiärkrankenhaus; zusätzlich zu Erhaltungsmaßnahmen in sieben Krankenhäusern. Dort in San Luis Potosí gibt es bereits eine Versorgung von 88 Prozent, ein Zustand, in dem wir uns seit unserer Intervention bei IMSS-Bienestar seit etwas mehr als einem Monat befinden.
Das Gleiche gilt für Zacatecas, das heißt: Wir haben Erhaltungsmaßnahmen, Ausrüstung für 118 Millionen Pesos in 30 Einheiten der ersten Ebene, und insbesondere im Krankenhaus, das dort in Fresnillo mehrere Jahre lang nicht in Betrieb war und das bereits heute ist Es dient der Bevölkerung, insbesondere in der Geburtshilfe, und ist ein auf die Betreuung schwangerer Frauen spezialisiertes Krankenhaus.
Und im Fall von Oaxaca, wo wir gerade erst angefangen haben und 383 Millionen Pesos bereits in 100 Einheiten der ersten Ebene investiert wurden, im Juchitán-Krankenhaus, das ebenfalls gerade erst begonnen hat, und dort in Oaxaca eine wichtige Akquisition eines neuen Krankenhauses stattgefunden hat Lager für IMSS-Bienestar für 136 Millionen Pesos. Eines der großen Probleme bei der Medikamentenversorgung in Oaxaca aufgrund der großen Streuung der Bevölkerung in den mehr als 500 Gemeinden besteht darin, dass es in der Hauptstadt kein zentrales Lager gab, in dem alle Medikamente ankommen und von dort aus auf die letzte Meile gebracht werden könnten . , aber es gibt bereits dieses Lager, das kürzlich für 136 Millionen Pesos erworben wurde.
Dies sind 14 Staaten, wir haben vier weitere Staaten, in denen wir demnächst intervenieren werden, wir haben neben Mexiko-Stadt in Tamaulipas mit Gouverneur Américo Villarreal, in Hidalgo mit Gouverneur Menchaca und in Quintana Roo mit Gouverneur Mara Lezama zusammengearbeitet. Damit hätten wir bald 18 Staaten im Land, zusätzlich zu vier weiteren, in denen sehr fortgeschrittene Gespräche geführt werden.
Es wäre meine alleinige Aufgabe, Herr Präsident. Vielen Dank und guten Morgen.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Wir beginnen hier mit Sara.
FRAGEN:Vielen Dank, Präsident.
Gestern wurde im Obersten Gerichtshof abgestimmt, dass diese Vereinbarung vom 21., die die Werke schützte, für ungültig erklärt wurde. Dies geschah allgemein, auch über den Rahmen der Transparenz hinaus. Welche Auswirkungen hat es?
Wenn das Risiko besteht, dass diese Gerichtsentscheidungen einige ihrer Arbeiten, wie zum Beispiel den Maya-Zug, stoppen könnten, ob dieses Risiko eingegangen wird oder nicht, oder ob dies bereits mit dem neuen Dekret von vor einigen Tagen annulliert wurde.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, wir haben weitergemacht, weil wir bereits wussten, dass das Gericht die Absicht hatte, die Arbeiten, die wir im Südosten durchführen, den Maya-Zug, die Landenge und andere wichtige Arbeiten, die den Menschen zugute kommen, zu stoppen.
Und das Gericht, wie man umgangssprachlich sagt, haben wir bereits verloren. Ich glaube, dass sie immer volksfern und machtnah waren, aber jetzt stehen sie schamlos im Dienst der Potentaten, der Minderheit, der konzeptionell und theoretisch sogenannten Oligarchie, der Macht der reich. , das ist Oligarchie, Demokratie ist die Macht des Volkes.
Die Justiz und insbesondere der Oberste Gerichtshof stehen also im Dienste der Minderheit, sie haben kein Verständnis für Maßnahmen zum Wohle des einfachen Volkes, nichts, es ist ihnen egal. Es ist, als würde man in einer anderen Welt leben; Es besteht eine völlige Kluft zwischen diesem Apparat, der vorgibt, für Gerechtigkeit zu sorgen, und den Bedürfnissen der Mehrheit der Mexikaner, weshalb wir der Meinung sind, dass eine Reform der Justiz erforderlich ist.
Wir wussten also bereits, dass sie versuchen würden, uns vom Bau dieser strategischen Werke abzuhalten. Und ich spreche nicht vor Gericht, ich erfinde nichts, alle Schutzmaßnahmen für die Arbeiten, die wir durchführen, werden von einer Gruppe gefördert, die mit den Richtern, den Magistraten und den Justizministern verbunden ist, das ist es, was wir tun Ich habe gestern darüber gesprochen, wie es eine Vereinigung von Anwälten mit diesen Merkmalen gibt, die sich für die Förderung des Schutzes vor den Arbeiten einsetzt, die wir seit dem Bau des Flughafens „Felipe Ángeles“ durchführen. Es gibt einen ehemaligen Minister des Gerichtshofs, der weiterhin großen Einfluss hat und vor allem der obersten konservativen Macht angehört.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS, ALLGEMEINER KOORDINATOR FÜR SOZIALE KOMMUNIKATION UND SPRECHER DER PRÄSIDENTSCHAFT:José Ramón Cossío.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Cossío. Ich vergesse sogar die Namen, aber ich muss sie wiederholen.
Ein anderer Anwalt, Carbonell.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Miguel Carbonell.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Miguel Carbonell, der aus Claudios Verein stammte. Nun ja, alle.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Strategische Prozessführung
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Als?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Strategische Prozessführung wird als Partnerschaft bezeichnet.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Das ist der Name des Vereins: Strategic Litigation. Und da ist es auch...
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Gerardo Carrasco.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Gerardo Carrasco, das kommt in allen Schutzansprüchen vor. Und Gómez Mont, der Innenminister von Felipe Calderón war, der einer der reichsten Anwälte Mexikos und der Welt ist, weil er eine herausragende Persönlichkeit im Umgang mit Einflüssen ist.
INTERVENTION:Mehr als Diego?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Sie arbeiten zusammen, sie sind im selben Team, ich weiß nicht, wer mehr Geld hat; Aber ja, seine Spezialität ist die Einflussnahme.
Und damit soll auch klargestellt werden, dass es sich nicht um gute Anwälte handelt. Es gibt brillante Anwälte, sehr gute Anwälte, aber mit Integrität und ohne Handgriffe, und ihnen macht auch der Einfluss des Wartens in den Büros der Minister und des Frühstücks, Mittag- und Abendessens mit Abgeordneten und Parteiführern und natürlich mit ihnen zu schaffen Ministern. , und mit den Anwälten der großen Wirtschafts- und Finanzkonzerne und wenn möglich sogar mit den Chefs der Konzerne.
Das ist ihre Aufgabe, sie haben ihre Assistenten, die die juristische Arbeit erledigen, aber der wesentliche Teil ihrer Aufgabe ist die Öffentlichkeitsarbeit, die sogenannte Lobby. Diese Gruppe hat also großen Einfluss auf das Gericht.
Und diejenigen, die im Gericht sitzen, stammen auch aus einer Zeit, als noch nicht klar war, dass die einzigen Unternehmen, die den Beamten interessieren sollten, öffentliche Unternehmen sind. Deshalb wurde ein weiteres Dekret zum Schutz der Werke erlassen und erklärt, dass sie von Interesse sind nationale Sicherheit und öffentliches Interesse.
Es gibt also kein Problem, sagen Sie es den Leuten einfach, deshalb, zum Glück.
GESPRÄCHSPARTNER:Noch gestern sagte Minister Alberto Pérez Dayán, dass sie sich nicht beugen werden, dass sie weiterhin die Verfassung verteidigen werden, dass sie stark sind, und brachte auch seine Ablehnung dieses Vorschlags zum Ausdruck, die Minister durch Volksabstimmung zu wählen.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Ja, nun ja, sie müssen ihre Position weiterhin verteidigen. Wir haben gelernt, dass wer trauert, nachlässt.
Nun, Sie sagten... Mal sehen, wie hat er es erklärt? Was hat er gesagt?
GESPRÄCHSPARTNER:Dass sie stark sind und dass nichts sie beugen kann.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein, vorher, nachher.
GESPRÄCHSPARTNER:Ah, sie sind nicht damit einverstanden, dass sie aufgrund dieses Vorschlags gewählt werden ...
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein, aber Sie haben über die Verfassung gesprochen.
GESPRÄCHSPARTNER:Ah, sie werden weiterhin verteidigen, was in der Verfassung steht.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Sie verteidigen nicht die Verfassung, sie verteidigen nicht die Verfassung, sie verteidigen ihre Interessen und die Interessen derer, die sich als Eigentümer Mexikos fühlten.
Das ist eine Lüge, sie verteidigen nicht die Verfassung; Sie verteidigen es nicht so sehr, dass sie es vergewaltigen. Es ist so klar – weil ich nichts erfinde –, dass es in der Verfassung einen Artikel gibt, 117, der festlegt, dass kein Beamter mehr verdienen kann als der Präsident, und sie verdienen vier-, fünfmal mehr als ich, und zwar mit legalen Mitteln Mit Tricks haben sie diese Privilegien und verstoßen damit eklatant gegen die Verfassung. Kommen Sie also nicht mit Demagogie hierher, denn es ist nicht mehr die Zeit, in der getäuscht wurde.
Und über das andere wird das Volk entscheiden. Ich werde Sie über eine Umfrage informieren, die El Universal meiner Meinung nach heute dazu veröffentlicht. Wissen Sie? Es steht nicht in einer Umfrage, aber ich habe gelesen, mal sehen, ob es wahr ist, dass 68 Prozent der Mexikaner, 68 Prozent, dafür sind, dass der neue Präsident, egal ob Frau oder Mann, eine Mehrheit in der Abgeordnetenkammer hat Senatorenkammer, um Verfassungsreformen durchführen und die Umgestaltung fortsetzen zu können.
Und wenn Sie die Menschen fragen – was eine sehr gute Umfrage wäre –, ob sie damit einverstanden sind, dass die Menschen die Richter, die Richter, die Minister des Obersten Gerichtshofs wählen, wird die Mehrheit sicher sagen: „Ja, lassen Sie es.“ sie werden auserwählt‘, denn nur das Volk kann das Volk retten; Nur Klassizisten, Elitisten, sind die einzigen, die denken, dass das Volk nicht teilnehmen sollte. Was ist also Demokratie? Ist es nicht die Volksregierung?
INTERVENTION:Und wer würde die Minister vorschlagen, Präsident?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Die Legislative, die Judikative selbst und die Exekutive. Es wird ein Aufruf mit Anforderungen gestartet:
Sie müssen natürlich Anwälte sein und über ein gutes akademisches Niveau verfügen, für Minister könnte es sich um einen Master-Abschluss oder einen Doktortitel handeln.
Natürlich aufrechte, ehrliche Menschen mit einer Berufung zur Gerechtigkeit.
Und jeder wählt. Es wird ihnen Zeit gegeben, sie vorzustellen, die Menschen kennen zu lernen und ihre Werdegänge bekannt zu machen. Wie kann man aus 100, 11, halb Frauen, halb Männern, nicht das Beste auswählen?
Und das Volk entscheidet, warum nicht? Dies geschah während der Zeit von Präsident Juárez unter Präsident Lerdo. Die beste Zeit im öffentlichen Leben Mexikos ist die der wiederhergestellten Republik, in der die Justiz das Leuchtfeuer des Gesetzes war und unabhängig war.
Don Daniel sagte, es handele sich um Männer, die – und ich würde sagen, ich würde jetzt auch Frauen mit einbeziehen – wie Riesen oder Riesinnen wirkten, die Beamten, unbestechlich, aufrecht, patriotisch, kultiviert, mit hervorragender Ausbildung.
Schauen Sie sich das an, das ist von gestern:
'Wenn Sie an die nächste Wahl der Bundesabgeordneten denken, denken Sie, was das Beste für das Land ist: dass die Partei des nächsten Präsidenten eine Mehrheit in der Abgeordnetenkammer hat oder dass die Partei des nächsten Präsidenten keine Mehrheit in der Abgeordnetenkammer hat Abgeordnetenkammer?‘
Dass die Partei des Präsidenten eine Mehrheit in der Abgeordnetenkammer hat, nämlich 68 Prozent.
Dass die Partei des Präsidenten keine Mehrheit in der Abgeordnetenkammer hat, 23.
Aber das ist die Meinung des Volkes.
Wissen Sie, was mit unseren Gegnern los ist? Und ich werde Ihnen weiterhin helfen und Ihnen respektvolle Empfehlungen geben.
Dass sie sich anstrengen, dass sie zu einem Retreat gehen, zu einer Art Seminar, einem Workshop, wo sie anfangen, wie die Pläne, die vorher geschrieben werden mussten, 10 Pläne, 100 Pläne, 200 Pläne:
„Die Stadt existiert, die Stadt existiert, die Stadt existiert.“
„Ich muss die Menschen respektieren, ich muss die Menschen respektieren, ich muss die Menschen respektieren.“
„Demokratie ist die Regierung des Volkes, Demokratie ist die Regierung des Volkes.“
„Niemand ist dem anderen überlegen, niemand ist dem anderen überlegen.“
„Es gibt keine Rennen.“
„Wir müssen das Prinzip der Liebe auf unseren Nächsten anwenden, wir müssen das Prinzip der Liebe auf unseren Nächsten anwenden.“
„Wir müssen mit Respekt vor anderen handeln.“
'Einander lieben.'
„Wir dürfen keine Heuchler sein.“
„Wir müssen konsequent sein, nicht stehlen, nicht lügen, nicht die Menschen verraten.“
'Mit gutem Beispiel vorangehen.'
„Zum Wohle aller, zuerst der Armen.“
Aber intensiv, und von da an werden sie eine andere Einstellung haben und es wird ihnen sehr helfen.
Die Sache ist, warum kommen diese Umfragen so heraus? Da die meisten Menschen einen präzisen Instinkt haben, verfügen sie über ein praktisches Urteilsvermögen und einen gesunden Menschenverstand, der der am wenigsten verbreitete Sinn ist.
Und wissen Sie, was passiert, wenn eine solche Umfrage von El Universal oder Reforma erscheint? Denn wenn es von einer anderen Firma wäre, würde ich sagen: Nein, die haben das machen lassen. Wissen Sie, was passiert? Suchen Sie in den Netzwerken nach denjenigen, die diese Umfragen kommentieren, und wissen Sie, was einige von ihnen sagen?
'Armes Land. Wie spät!' „Wie viel Ignoranz!“, „Was für ein rückständiges Volk!“ Mit anderen Worten, das Problem liegt nicht bei ihnen, sondern bei der Mehrheit der Menschen aufgrund dieser klassistischen und rassistischen Einstellung. Wenn sie sich also nicht ändern...
Wissen Sie, was ich ihnen im Seminar, im Retreat noch hinzufügen würde?
Dass ein Befreiungstheologe ihnen hilft, das Leben und Werk Jesu zu interpretieren, denn es kommt normalerweise vor, dass viele von ihnen jeden Sonntag in die Kirche gehen und die Gebote vergessen, und sie einfach beichten und die Kommunion nehmen, um eine saubere Tafel zu hinterlassen. Der Marker und Die ganze Woche über sündigen und am Sonntag noch einmal beichten und die Kommunion nehmen. Diese Heuchelei hält sie verwirrt.
Deshalb ist es mir wichtig, diese Themen anzusprechen, natürlich für alle, auch für sie, aber vor allem für die jungen Menschen, und dort auch für die jungen Menschen, die mit diesen konservativen Akteuren zu tun haben. Denn der junge Mann ist rebellisch, er ist sauber, er lässt sich nicht beeinflussen, er ist ein leeres Buch, eine leere Seite, begierig darauf, es zu wissen.
Und ich wiederhole, Simón Bolívar war der Sohn eines Großgrundbesitzers und hatte seinen Privatlehrer, und er ist der Befreier unseres Amerikas.
Und Madero, der Präsident Mexikos mit der demokratischesten Berufung, Apostel der Demokratie, niemand wie er, niemand wie er in seinem Interesse an der Errichtung einer authentischen Demokratie in Mexiko, Sohn von Großgrundbesitzern. Als die Industrie- und Textilunternehmer in Veracruz, Puebla und Tlaxcala während eines Geschäftsstreiks die Arbeiter entließen und es große Armut und Arbeitslosigkeit gab, bot Madero vielen Arbeitern Arbeit auf seiner Farm an.
Und ich habe mit Ihnen über Práxedis Guerrero gesprochen, einen Zauberer, ebenfalls Sohn von Landbesitzern aus Guanajuato, der ihn enterbt hat, denn stellen Sie sich den Zusammenstoß zwischen einem Landbesitzervater aus Guanajuato und einem Sohn vor, der die Armen verteidigte. Als er getötet wurde, war nur eine Schwester daran interessiert, ihn zu besuchen und an seiner Beerdigung teilzunehmen. Aber als er einmal auf der Hacienda ankam, sagte ein Arbeiter: „Wie sehr hat sich doch der Chef Práxedis verändert, dass er jetzt möchte, dass wir Arbeiter am Haupttisch essen.“
Denken Sie also nicht: „Ah, das sind Kinder von Machthabern oder von konservativen, reaktionären Menschen, von denen, die nur an materielle Dinge denken, gegen die gibt es kein Heilmittel.“ Nein nein Nein. Jung zu sein und nicht revolutionär zu sein ist ein Widerspruch, sogar biologisch.
Aber lasst uns... Denn wenn wir schon dabei sind, lasst uns prahlen. Nehmen Sie an der heutigen Umfrage teil. Und das alles auch, weil es viel Propaganda zu den Wahlen gibt, sie erfinden: „Die Regierung ist bereits zusammengebrochen.“ Über andere Dinge werde ich nichts sagen, weil sie mir keine Geldstrafen auferlegen oder mich „streicheln“ werden, sondern Kampagnen.
Schauen Sie, wie wir sind, 65 Zustimmung.
Und wie viel Missbilligung? Sechsundzwanzig.
Hast du nicht noch eins? Mal sehen, zieh es an. Es ist auch von El Universal, oder?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Es ist dasselbe, es ist von Buendía y Asociados, es ist das heutige.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Dies ist auch ein weiterer Schlüssel. Wie sollen die Konservativen vorankommen, wenn sie nichts für die Menschen tun?
Ich habe immer gesagt: Es gibt Regierungen, die geben, und es gibt Regierungen, die nehmen. Unsere Regierung ist eine Regierung, die gibt. Damit sie nicht nach so komplexen, raffinierten Erklärungen suchen, heißt es: Für das Volk regieren, durch Gehorsam befehlen.
Wussten Sie, dass ältere Erwachsene aus diesem Grund gegen die PAN-Abgeordneten gestimmt haben? Als vorgeschlagen wurde, gefährdete Gruppen, Menschen mit Behinderungen und ältere Erwachsene nicht als Begünstigte des Programms, sondern als Bürger mit verfassungsmäßigen Rechten zu betrachten, haben wir diesen Vorschlag in der Abgeordnetenkammer gemacht, als es in den verfassungsmäßigen Rang erhoben wurde gegen die der PAN gestimmt.
Es ist ein bisschen wie der Coyoacán-Abgeordnete Quadri. Und ich sage es nicht nur wegen Quadri, nicht wahr? Ich sage es, weil die Menschen in Coyoacán wacher, bewusster und Quadri sein sollen ...
Stellen Sie die ... Und gestern habe ich auch eine von der Dame gesehen, die in den Umfragen führend ist, Frau Lilly Téllez, aber ich weiß nicht, ob diese wahr ist, – schauen Sie nach, ich habe sie gestern gesehen – in der Gleicher Sinn, aber sie spricht über den Südosten. Vielleicht haben sie es erfunden und gesagt, dass die Bewohner des Südostens faul seien. Aber das hilft nicht.
Während Sie danach suchen, warum legen Sie nicht den Rest von ... hin?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS: Wir sagen: Welches? Sollen wir mit der Umfrage oder Quadri fortfahren?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Wir machen weiter mit... Wenn Sie das Quadri-Ding haben, sofort, und wir fahren mit der Umfrage fort. Es gibt:
„Wenn Mexiko Guerrero, Oaxaca und Chiapas nicht belasten müsste, wäre es ein Land mittlerer Entwicklung und eine aufstrebende Macht.“
Wer wird in Guerrero, in Oaxaca und in Chiapas mit einem kleinen Licht auf der Stirn für die PAN stimmen? Aber so ist die Dame. Vielleicht ist es erfunden, aber wir belassen es dabei. Sie haben es verstanden?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Die Umfrage ja, die andere nein.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein, machen wir mit der Umfrage weiter, um keine Falschaussagen zu erheben.
58 sind glücklich und wie viele sind nicht glücklich? mit uns.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Zwanzig.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Zwanzig.
Nach vorne. Welches ist es?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Genutzt und geschädigt.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, wir haben profitiert oder geschadet.
Wir haben davon profitiert, 58 Prozent.
Wir haben geschadet, die Roten. Erscheint nicht? Da ist es, 41.
Oh, und hier schadet es.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Das heißt, die Frage: Hat es Ihnen geschadet oder nicht?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Oh ja.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS: Er fühlt sich nicht verletzt; und bei 20 ja, nun ja, bei 16 ist das andere umgekehrt.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ah, ja, er fühlt sich verletzt.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Nur 16 Prozent fühlen sich geschädigt.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Und 84 nicht.
Aber wer kann sich verletzt fühlen? Ich sage Ihnen nur: Die ganz oben und ganz oben haben alle legitime Gewinne erzielt. Die Geschädigten, weil sie diejenigen sind, die sich dem Stehlen verschrieben haben.
Was ist das?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Das der Fragen, der politischen Positionen.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ah, das ist interessant, das ist interessant, da steht: „Sind Sie liberal oder sind Sie konservativ?“
Liberal, 56, los geht's, oder? Konservativ, 29.
Aber hier: „Kommt es von links oder kommt es von rechts?“
Von links 30. Von rechts 45.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:„¿Obradorista oder Antilópezobradorista?“
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Sí,obradorista, 61. Antiobradorista, 21.
Die Umfrage ist gut. Ich meine, ich entschuldige mich, weil die Fifis noch nicht fertig sind, aber sie werden kein gutes Frühstück haben. Nun, los geht's.
GESPRÄCHSPARTNER: Herr Präsident, und ich möchte Sie zu diesem Bericht der New York Times befragen, in dem es heißt, Encinas sei Opfer von Spionage geworden. In dieser Veröffentlichung wird vermerkt, dass er es sogar mit Ihnen besprochen hat und dass zwei seiner Mitarbeiter ebenfalls mit diesem Pegasus-Mechanismus ausspioniert wurden, der, wie man versteht, nur in der Macht des Verteidigungsministeriums liegt. Ja, Alejandro Encinas hat Ihnen davon erzählt und ob Sie irgendwelche Schlussfolgerungen aus dieser Untersuchung gezogen haben.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, er hat mir davon erzählt und ich habe ihm gesagt, er solle dem keine Bedeutung beimessen, weil er nicht die Absicht habe, jemanden auszuspionieren.
GESPRÄCHSPARTNER:Aber haben sie ihn ausspioniert?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ich weiß es nicht.
GESPRÄCHSPARTNER:Ich meine, was hat er dir dann gesagt?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Die New York Times hatte ihn gefragt, ob er ausspioniert worden sei, und er antwortete wahrscheinlich mit „Ja“. Nichts weiter als in wessen Namen? Wenn vorher alle spionierten und sie weiterhin spionieren. Woher kommen dann Aras?
GESPRÄCHSPARTNER: Klar. Mit anderen Worten: Es ist sicher, dass er ausspioniert wurde, aber es ist nicht bekannt, von wem.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Es ist nicht bekannt, wer, denn die... Mal sehen, die Aras, die Claudio gedient haben Sind sie Mexikaner, sind sie Ausländer? Warum wird die Quelle nicht bekannt gegeben? Weil Guacayamas auch in anderen lateinamerikanischen Ländern gehackt wurden.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Und Armeen anderer Länder.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Fragen?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Und Armeen anderer Länder.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Und Armeen anderer Länder.
Sie sollten dem also keine Bedeutung beimessen, Sie müssen sich dessen sehr bewusst sein, dass Sie niemanden ausspionieren sollten, dass dies bereits zu Zeiten von García Luna geschehen ist, als in der New York Times und der Washington Post: Nicht einmal das Wall Street Journal, keiner von ihnen sagte etwas und die Medien in Mexiko noch weniger.
Wir litten lange Zeit unter Spionage. Ich habe hier bereits zwei- oder dreimal einen Bericht des verstorbenen Nazar Haro gepostet, der über meine Aktivitäten berichtete, als ich 1979 Direktor des INI in Tabasco war, des Nationalen Indigenen Instituts in Tabasco, glaube ich. Wie lange ist das schon her? auf? 50 Jahre. Nein, 40, 42, 43 Jahre.
Und ich habe Ihnen bereits erzählt, dass Tag und Nacht vor unserem Haus in Villahermosa ein Auto der Spionageverantwortlichen stand.
Und bis zur letzten Wahl gibt es Beweise dafür, dass sie mich und die ganze Familie ausspioniert haben, und das tun sie auch weiterhin.
Aber unsere Gegner sind sehr heuchlerisch, es ist, als ob die Welt auf dem Kopf stünde, als ob jemand eine Tasche stiehlt und anfängt zu schreien: „Zum Dieb, zum Dieb, zum Dieb.“ So sind sie alle, Claudio und diese ganze Gruppe von Gegnern und die Medien.
Da ich jetzt das letzte Buch schreibe, das mit Politik zu tun hat, weil ich nichts mehr veröffentlichen werde, was mit politischer Aktivität zu tun hat, werde ich – aber in drei, fünf Jahren, nachdem ich fertig bin – etwas veröffentlichen. Aber eine Untersuchung, die ich durchführen möchte, wird lange dauern, aber die letzte über Politik, an der ich bereits arbeite, und ich finde mich selbst wieder, weil ich eine Art Überprüfung darüber durchführe, das habe ich getan Ich treffe seit Jahren Ciro, López-Dóriga, Loret und andere, einige gemäßigter und andere immer dagegen, aber wie Söldner, aber seit Jahrzehnten Pablo Hiriart und andere, deren Namen man besser vergessen sollte.
GESPRÄCHSPARTNER:Vielen Dank, Präsident.
Also nichts weiter: Es ist nicht bekannt, ob diese Spionage mit Pegasus stattfand?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:NEIN.
GESPRÄCHSPARTNER:Werden sie es nicht einmal untersuchen?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein, wir spionieren nicht.
GESPRÄCHSPARTNER:Mit anderen Worten: Sie sind sich sicher, dass es nicht Sedena war.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:NEIN.
GESPRÄCHSPARTNER:Und so haben Sie Alejandro Encinas informiert?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Ja ja. Und wir spionieren nicht, wir sind nicht gleich und wir foltern nicht, und in dieser Regierung gibt es keine Massaker wie zuvor, und die Menschenrechte werden respektiert.
GESPRÄCHSPARTNER:Vielen Dank, Präsident.
Und fragen Sie ihn schließlich, ob der Dialog mit Germán Larrea bereits abgebrochen ist, ob es eine Art Gespräch gibt. Gestern verbreiteten sie sogar das Gerücht, dass sie aufgrund der Frage der Eisenbahnkonzession auf den Kauf von Banamex verzichten würden.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ich war sogar glücklich.
GESPRÄCHSPARTNER:Weil?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Aber zunächst einmal kontextualisieren wir: Es gibt keinen Text ohne Kontext, das heißt, weil die Leute ihn nicht kennen.
Die Sache ist, dass am Nachmittag ... Da wir einen Unterschied zur Mexiko-Gruppe haben, weil wir einen Teil ihrer Konzession in der Landenge retten, die wir als strategisch erachten, wurde die Landenge schon immer als Streifen der nationalen Sicherheit betrachtet , es ist nichts weiter als eine Frage der See-Geschichte, also haben wir diese Entscheidung getroffen und sie haben großes Aufsehen erregt und ihre Kleider zerrissen: „Und die Enteignung!“ „Und ein Angriff auf Privateigentum!“ „Und jetzt ist wahre Politik aufgetaucht!“
Ich habe May gestern nach dem Maya-Zug gefragt, und im Allgemeinen denke ich, dass die Regierung etwa 500 Enteignungen durchführen lassen sollte, da es sich um ein gesetzlich festgelegtes Verfahren handelt. Manchmal, meistens, handelt es sich dabei um mit dem vermeintlich Betroffenen vereinbarte Enteignungen, denn auf diese Weise wird der Prozess beschleunigt und er erhält den Lohn, der im Gutachten feststeht, wann eine Arbeit ausgeführt werden soll. Aber sie stellten das so dar, als wäre es ein Angriff auf Privateigentum und eine Propagandasache, oder?
Nun, ich habe gestern bereits erklärt, warum wir diese Entscheidung getroffen haben, und natürlich laufen die Gespräche noch, aber diejenigen, die die Klage wollen, nicht wahr?, weil sie auch denken, dass es ihnen hilft ... Es ist wie das, womit wir es zu tun haben, Nein. Sie kennen die Menschen, sie müssen die Gefühle der Menschen widerspiegeln, deshalb denken sie, dass dies schädlich ist. NEIN.
Wenn die Leute uns überhaupt als gemäßigt ansehen, denn stellen Sie sich vor, was in der neoliberalen Zeit passiert ist, als sie das Land ausgeplündert haben. Stellen Sie sich vor, was einige Leute von der Matías-Romero-Landenge, Eisenbahnarbeiter, über die Tatsache denken, dass zum ersten Mal seit Jahren öffentliche Rechte geltend gemacht werden, als sie alles übergaben, als sie alles erledigten, machten sie den Personenbahnen ein Ende Im Handumdrehen kamen 24, 25.000 Kilometer Eisenbahnschienen an, die seit der Zeit von Juárez und Zedillo gebaut worden waren, und mit einem, ja, Dekret beraubte er die Menschen ihrer Vermögenswerte und übergab sie zwei Unternehmen.
Stellen Sie sich das Land von Demetrio Vallejo vor, es ist da. Aber was wissen sie über den Eisenbahnkampf? Was wissen sie über Vallejo? Was wissen sie über die Stadt? Nichts, und obendrein halten sie sich für weise Männer, weil sie nicht demütig sind.
Was ist also gestern Nachmittag passiert? Es erscheint ein Tweet – Posten Sie ihn nicht? López-Dóriga oder Ferriz de Con müssen es herausgebracht haben. Schauen wir mal, setzen Sie es ein, ja – und alle unsere Gegner, alle Sprecher und Achchinkel des konservativen Blocks haben es reproduziert.
Aber Sie werden sehen, was Twitter sagt, dass man den mexikanischen Konzern Banamex nicht mehr kaufen wollte, weil es in Mexiko keine Rechtssicherheit gebe. Sehen:
„Er gibt den Kauf von ... auf“, weil er sagte: „Ich werde nicht sieben Milliarden Dollar für etwas bezahlen, das mir morgen weggenommen werden kann.“
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Das steht nirgendwo.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:WHO?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS: Er hat es nirgendwo gesagt. Ich meine, dieser Satz bedeutet nicht...
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein. Später wurde bekannt, dass es eine Lüge war.
Aber ich habe mich sogar gefreut, weil ich gesagt habe: Na ja, wenn er es nicht mehr kauft, dann gibt es die Möglichkeit, eine öffentlich-private Partnerschaft zu gründen.
GESPRÄCHSPARTNER:Würde sich die Regierung am Kauf von Banamex beteiligen?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, deswegen... Wenn es siebentausend wären, müssten sie etwa zweitausend oder etwas mehr Steuern zahlen, dann sind es, was?, fünf, und die Menschen in Mexiko wären daran interessiert Aktien und das gleiche würde die Regierung so einrichten, dass es eine Mehrheit gäbe.
Und es gibt keinen Verlust, weil es ein großartiges Geschäft ist. Wissen Sie, wie viel die Banken letztes Jahr verdient haben? 240 Milliarden Pesos, diese Bank muss wie einige andere verdient haben ... Die Daten müssen da sein. Und da sie es verkaufen, ist es das, was am wenigsten verdient hat, aber es muss ungefähr acht oder zehn Milliarden verdient haben. Mal sehen, ob sie uns die Informationen schicken.
Aber warum sollte es wichtig sein? Nun, weil die Bankangestellten geschützt sind. Das ist eine Bank wie die Mexicana de Aviación, über die ich jetzt sprechen möchte, die Banco Nacional de México, und während der Privatisierung haben sie sie zur Citigroup, in die Vereinigten Staaten, gebracht, das heißt, sie wurde zu einer ausländischen Bank.
Aber stellen Sie sich vor, wie viel Geld die Regierung in Banken verwaltet. Wir müssen ... Nun, das Budget beträgt fast acht Milliarden, acht Milliarden. Nur das, was für die Lohn- und Gehaltsabrechnung bezahlt wird, wird über die Lohn- und Gehaltsabrechnung an Lehrer und alle Beamten gezahlt, der Hauptauftraggeber: die Regierung. Das heißt, es gibt keinen Verlust.
GESPRÄCHSPARTNER:(unhörbar) zu dieser Möglichkeit?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein, ich sage, dass ein Unternehmen die Bank nicht mehr kaufen wollte und die Welt fast untergegangen wäre, oder?
Und natürlich können auch andere Unternehmer es erwerben. Aber es stimmt auch nicht, es war ein Betrug, aber alles mit dem Ziel, Angst und Unsicherheit zu erzeugen.
Und wir reden weiterhin mit der Grupo México. Und es ist keine persönliche Angelegenheit und ich hoffe, dass so schnell wie möglich eine Einigung erzielt wird, und die Möglichkeit einer Einigung ist nicht ausgeschlossen.
Und auch dieser andere, nichts, nichts. Was, wir haben die Kraftwerke nicht zurückgewonnen und es wurde verstaatlicht, oder war es die zweite Verstaatlichung der Elektroindustrie?
Und warum können wir das tun?
Weil wir über starke öffentliche Finanzen verfügen.
Und warum haben wir starke öffentliche Finanzen?
Weil es keine Korruption gibt, weil Diebstahl nicht erlaubt ist, weil keine überflüssigen Ausgaben anfallen.
Haben Sie gesehen, dass der Präsident, der das Flugzeug in Tadschikistan gekauft hat, damit bereits nach China geflogen ist? Ja, was ich vermisst habe. Aber wir haben das aus dem Weg geräumt, oder? Stellen Sie sich ein Flugzeug mit diesen Eigenschaften vor.
Einer dieser Kandidaten, die wie Rice sind, die Kandidaten des konservativen Blocks, sagte, seine erste Aktion werde darin bestehen, ein Präsidentenflugzeug zu kaufen. Es geht ihnen sehr gut, ich meine, sie bringen es dorthin.
FRAGEN:Und wohin gehst du am Wochenende, auf Tour, am Wochenende?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ich gehe genau zur Landenge, ich gehe zur Landenge, weil wir die Arbeiten auf den Straßen überwachen und die Fortschritte in den Häfen und an den Entwicklungspolen sehen werden.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Wir haben die Sache mit Lilly Téllez.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Oh, ist es wahr? Ist es wahr? Mal sehen, anziehen, anziehen.
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:Es ist eine Antwort auf einen Tweet.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Dem?
JESÚS RAMÍREZ CUEVAS: Auf einen Tweet heißt es, dass der Süden an der Reihe sei, und sie antwortet. Zu diesem Zeitpunkt wurde der Tesla-Plan angekündigt, in der Debatte darüber, ob er...
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ich möchte es nicht beeinflussen, weil es sehr gut aufgestellt ist, es geht aufwärts, aber dann muss das öffentliche Leben immer öffentlicher werden.
„Ja“, sagt er, er sagt zu einer Person aus dem Süden, „ja, sie ist an der Reihe, aber arbeiten.“ Das heißt, die Mayas, die Zapoteken, die Mixteken haben nie gearbeitet; Die Totonacas haben nicht funktioniert.
„Ja, sie sind an der Reihe, aber arbeiten.“ Hören Sie zunächst einmal auf, für reines Cricket zu stimmen, ohne etwas zu tun.“ „Man muss nicht mehr in der Hängematte liegen“, so Lilly Téllez.
„Ja, aber im Süden sind auch Investitionen dieser Größenordnung nötig, wir sind an der Reihe“, sagte er. Es war so einfach... Mal sehen, ob wir es später anbringen können, das von Serrat, The South gibt es auch.
Und da antwortet er:
„Unternehmen müssen die Freiheit haben, zu wählen, wo sie investieren.“ Der Präsident ist ein Hindernis für private Initiative. Anstatt Investitionen zu konditionieren, sollte es Rechtssicherheit und Sicherheit bieten. Nordmexiko ist unser Entwicklungsmotor. Willkommen, Elon Musk.'
Ist das. Mit anderen Worten: Wir aus dem Süden müssen arbeiten, weil wir nicht arbeiten.
Lass uns mit ihr dorthin gehen.
FRAGEN:Vielen Dank, Präsident.
Sandra Aguilera von der Grupo Larsa Comunicaciones.
Präsident, ich war mit den Bauern in Sinaloa und sie erzählten mir von der Financiera Rural, die entfernt wurde. Sie haben bereits erklärt, dass es viel Korruption gab; Sie blieben jedoch, ihre Garantien blieben innerhalb des Finanzunternehmens.
Es gibt also die Besitzurkunden für ihr Land, ihre Traktoren, alles ist innerhalb dieses Finanzunternehmens. Sie wollen wissen, was mit ihnen passieren wird. Sie sind sehr besorgt.
Und vor allem auch wissen, wann die Financiera Bienestar stattfindet, denn auch hier liegen keine Informationen zu diesem Thema vor.
Sie teilen uns auch mit, dass sich die Beamten der Garantierten Preise letzte Woche nur um sie gekümmert haben und dass sie sich mit dem Sekretär Adán Augusto getroffen haben, um Ihnen einen Vorschlag zu unterbreiten, dass der Sekretär ihn Ihnen unterbreiten würde, wenn Sie den Vorschlag bereits haben, was? was sie ihm angetan haben.
Und auf der anderen Seite, Herr Präsident, gibt es das Problem des gentechnisch veränderten Mais, der an der Chicagoer Börse notiert ist; Aber wir reden über gelben Mais, Futtermittel, es ist ein Tierfutter, das nicht mit dem weißen Mais aus Mexiko verglichen werden kann, es ist also ein völlig anderes Produkt und sein Preis ist sehr niedrig, es ist nicht mit dem Preis von mexikanischem Mais zu vergleichen . Und vor allem, was sie ausgeben, denn es wird von den Vereinigten Staaten subventioniert und hier in Mexiko haben die Landwirte nicht so viele Subventionen.
Das wollte ich wissen, Herr Präsident.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Ja, es wird betreut. Es gab Manipulationen und politische Machenschaften, ein Senator einer Oppositionspartei mischte sich ein, um Fehlinformationen zu verbreiten.
Besondere Aufmerksamkeit gilt Sinaloa, wir helfen ihm sehr. Zwei besondere Maßnahmen, die für Sinaloa ergriffen wurden:
Erstens, dass eine Million Tonnen Weißmais zu einem garantierten Preis gekauft werden, was in keinem anderen Staat der Fall ist, eine Million garantierte Tonnen.
Der Garantiepreis wird beibehalten, der nun, wie Sie sagen, höher ist als der Preis für importierten Mais. Darüber hinaus ist es in Mexiko gerade wegen GVO nicht erlaubt, gelben Mais für den Hausgebrauch zu verwenden, für die Ernährung der Menschen dient er als Futtermittel. Das ist also Unterstützung.
Und die andere Sache ist, dass der Dünger in Sinaloa ausgeweitet wurde, der kostenlose Dünger wird an diejenigen geliefert, die bis zu 10 Hektar haben, das passiert in anderen Bundesstaaten nicht, es wird von den Bundesstaaten kommen, sie haben bereits Düngemittel, das ist es bereits geliefert werden, desto mehr Nutznießer mit Dünger.
Was passiert?
Es gibt sehr große Produzenten, die früher die Subventionen monopolisiert haben und diese Behandlung auch haben wollen. Das geht nicht, es werden kleine und mittlere Produzenten bevorzugt, und das werden wir auch weiterhin tun.
GESPRÄCHSPARTNER: Und der Preis, Herr Präsident, der Preis, weil Unternehmen oder Industrielle transgenen Mais kaufen. Nun, sie wollen ihren weißen Mais zum Preis von transgenem Mais kaufen, denn das ist es, was die Chicagoer Börse angibt; Es ist also nicht korrekt, weil es nicht dasselbe ist.
Was kann also getan werden? Oder wie können wir die Landwirte verteidigen, damit sie sie nicht missbrauchen? Denn es handelt sich um Großunternehmer.
Irgendwo scheint es mir auch, dass es im Freihandelsabkommen steht, dass transgener Mais industriell genutzt werden kann, aber er kann dann nicht in großen Mengen produziert werden, aber er kann industriell verarbeitet werden, aber es ist derselbe Mais, also tut er das auch gleicher Schaden.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Ja, aber seine Verwendung in der Teig- oder Tortillaindustrie ist nicht gestattet, transgener Mais ist nicht erlaubt; Es ist also nicht so, dass sie die großen Produzenten von transgenem Maismehl mitbringen und es in die Tortillafabriken bringen können, es ist nicht erlaubt.
GESPRÄCHSPARTNER:Nicht einmal in bereits industrialisierten Produkten wie Tortillas in Tüten und dergleichen.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:NEIN.
GESPRÄCHSPARTNER:Es darf überhaupt nicht für den menschlichen Verzehr verwendet werden.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Überhaupt nicht, nichts, nichts.
GESPRÄCHSPARTNER:Und die Tatsache, dass sie sie zu diesem Preis von den Bauern kaufen wollen, weil sie, wie mir scheint, für mehr oder weniger fünf Pesos kosten und die anderen für sieben, das heißt, warum wollen sie sie missbrauchen?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Mit anderen Worten: Sie werden keinen Mais haben, denn wenn dieser nicht zum Verzehr in Tortilla-Läden zugelassen ist, müssen sie den Mais von den Produzenten in Sinaloa zu einem guten Preis kaufen.
GESPRÄCHSPARTNER:Das muss sehr gut überwacht werden, nicht wahr, Präsident?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, wir tun es und es gibt auch andere Instrumente, Einfuhrgenehmigungen oder Ausfuhrgenehmigungen, das heißt, der Staat verfügt über Instrumente, die dem Allgemeininteresse dienen.
Das ist es, was es vorher nicht gab, also war auch der sogenannte freie Markt ein Trugschluss, sie nutzten ihn bei den Ochsen ihrer Kameraden, wenn es ihnen passte. Apropos Medikamente: Wir konnten keine Medikamente im Ausland kaufen, weil das Monopol, das für den Verkauf von Medikamenten zu hohen Preisen verantwortlich war, geschützt war. Es ist nicht so?
Das Gleiche gilt also für Mais und alle Produkte; Glücklicherweise kann der Staat eine Tarifpolitik verwalten, die den nationalen Produzenten und den nationalen Verbraucher schützt.
GESPRÄCHSPARTNER:Präsident, und über Financiera Rural, die ihre…
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Oh, um ihnen zu sagen, dass jetzt alle Verfahren geklärt werden und dass die Financiera Rural geschlossen wurde, weil es viel Korruption gab, die Financiera Rural geplündert wurde, es war wie damals, als es die Banjidal gab, die „Bandidal“, also das Gleiche, für die Organisationen, für alle, aber es war mehr für die an der Spitze, also zahlten sie nicht, das überfällige Portfolio erhöhte sich, und dann kam es zu Rettungsaktionen und Rettungsaktionen, mit welchem Geld? Mit dem Geld des Volkes.
GESPRÄCHSPARTNER:Die Sorge besteht darin, dass sie dort, das sage ich Ihnen, die Besitzurkunden für ihr Land haben.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, aber das ist kein Problem.
GESPRÄCHSPARTNER: Sie sind sehr besorgt, weil sie nicht wissen, wie sie es schaffen sollen. Wird es ihnen erklärt?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, aber das ist kein Problem.
GESPRÄCHSPARTNER:Sie sind sehr besorgt, weil sie nicht wissen, wie sie es schaffen sollen.
Er wird sie erklären.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Es wird Informationen geben, ja. Und wir schaden niemandem.
GESPRÄCHSPARTNER:Ja, sie vertrauen.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Mit anderen Worten, das Einzige, was wir in allem suchen, ist, Ordnung zu schaffen, damit sie aufhören zu stehlen, das ist alles.
Schnappen Sie sich also eine Flagge, oder? „Dass wir Produzenten sind, dass wir die Unterstützung der Regierung brauchen“; Es wird Unterstützung gegeben, aber genau dort, ja, mit dieser Flagge werden die Größten unterstützt. Wir versuchen also, den armen Menschen mehr zu helfen, den Menschen, die es am meisten brauchen, und nicht den Kojoten.
GESPRÄCHSPARTNER:Wird es dort Preisgarantiebüros geben, die Sie beraten können?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Ja, es wird bereits durchgeführt.
GESPRÄCHSPARTNER:Sehr gut.
Präsident, andererseits, wie Sie diese Woche über Ernesto Zedillo erwähnt haben, der die Personenzüge verschwinden ließ, um Konzessionen für die Wegerechte zu gewähren, und was zur Demontage des Eisenbahnsystems führte, wurde 1994 das Gesetz erlassen den Händlern alle Möglichkeiten zu geben.
Die Frage ist: Warum werden die Gleise nicht wiederhergestellt und der Personenzug kehrt zurück?
Wir wissen, dass der Abgeordnete Miguel Torruco Garza einen Vorschlag zur Änderung des Regulierungsgesetzes für den Eisenbahndienst vorgelegt hat. Kurz gesagt, dieser Vorschlag änderte das Sekundärgesetz dahingehend, dass der mexikanische Staat die Eisenbahnsouveränität zurückgewinnt und die Konzessionäre dazu zwingt, die Gleise und Schilder zu modernisieren und die Sicherheit zu erhöhen, um Entgleisungen und Unfälle zu vermeiden, da Mexiko das zweitgrößte Land mit der höchsten Rate dieser Art ist von Veranstaltungen weltweit.
Und gleichzeitig den Markt öffnen, damit der Personenzug endlich zurückkehrt und das Land mit dem anständigen, gemischten Güter- und Personenbahnsystem vom Maya-Zug bis zu den alten Gleisen des Landes, die modernisiert werden sollen, angeschlossen werden kann, die die Großmächte weltweit haben.
Ich wollte Sie fragen, was Ihre Meinung zu diesem Thema ist.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Nun, diese Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen, aber wir werden nicht an der Reihe sein, oder? Mit anderen Worten, wir werden so weit gehen, die Routen der Landenge, die Route von Guatemala nach Ixtepec, freizulassen Salina Cruz nach Coatzacoalcos – Es gibt eine Karte von gestern – von Coatzacoalcos nach Palenque und alles andere, der Maya-Zug, wir sprechen von dreitausend Kilometern, dreitausend Kilometer Eisenbahnschienen wurden in letzter Zeit nicht gebaut. So weit kommen wir also nicht.
Aber im Allgemeinen gibt es mehr als 20.000 Kilometer, die seit der Zedillo-Ära konzessioniert sind. Es ist nicht unsere Absicht, diese Zugeständnisse rückgängig zu machen, weshalb das, was sie für 120 Kilometer gemacht haben, übertrieben war.
Aber auch etwas von öffentlichem Interesse, von nationalem Interesse, nichts weiter als das war der ganze Skandal. Stellen Sie sich vor, ich hätte Ihnen vorgeschlagen: Mal sehen – und die Aufgabe habe ich schon Ihnen überlassen, nicht wahr?, aber Proceso mischt sich nicht ein, weder Carmen Aristegui noch Reforma sollten eine Untersuchung durchführen – wie viel hat die Regierung dafür bekommen? Konzessionierung der Eisenbahnlinien Mexikos? Wie viel haben sie damals bezahlt?
Ich könnte ihnen sogar sagen: Ich bezahle ihnen, sogar mit einer Aktualisierung, den Betrag, den sie bezahlt haben, und sie geben sie an uns zurück. Weil sie versteigert wurden, wurden sie ihnen geliefert.
Was wir also wollen, ist nichts weiter. Hier ist Guatemala, hier ist der Hafen von Chiapas, hier ist der Hafen von Salina Cruz, hier ist Ixtepec, hier ist ein Luftwaffenstützpunkt, der während des Zweiten Weltkriegs übrig geblieben ist, ich habe es Ihnen bereits erklärt.
Diese Landenge hat eine jahrhundertealte Geschichte, denn sie ist der engste Teil unseres Territoriums und liegt 300 Kilometer vom Pazifik bis zum Atlantik.
Erinnern Sie sich an den Panamakanal: Bevor Panama zu einem Kanal wurde, wurde es von Kolumbien unabhängig. Wie lange dauerte es, bis der gesamte Streifen des Panamakanals von der Regierung der Vereinigten Staaten übernommen wurde? Ja, bis ein guter Präsident der Vereinigten Staaten, Präsident Carter, und ein guter Präsident von Panama, Präsident Torrijos, ein Abkommen unterzeichneten, denn der gesamte Streifen war eine amerikanische ausländische Besatzung.
Deshalb müssen wir für uns selbst und für diejenigen, die nach uns kommen, unsere Kinder, unsere Enkel, dafür sorgen.
Nun, und das alles ist für die Marine zuständig, so viel zur Marine, denn hier ist Coatzacoalcos, hier ist Dos Bocas, was auch eine strategische Einrichtung ist. Wir haben bereits die Vorfahrt nach Dos Bocas, um den Zug zu bauen, das wird auch dem entsprechen... wenn der Plan weitergeführt wird. Aber das ist es.
Von hier bis hier ist alles konzessioniert, alles. Wir suchen mit dem neuen Unternehmen Kansas, das sich aus Kanada und den Vereinigten Staaten zusammengeschlossen hat, nach der Erteilung der Konzession von Mexiko nach Querétaro ... Erinnern Sie sich, dass es ein Projekt für einen Personenzug gab, das während der Regierung von Präsident Peña ausgesetzt wurde? , weil es ein chinesisches Unternehmen war und die Amerikaner es nicht mochten? Weißt du das nicht? Soll ich es ihnen sagen? Nichts mehr für…
Es stellt sich heraus, dass eine Vereinbarung zwischen einem mexikanischen Unternehmen und einem chinesischen Unternehmen getroffen wurde; Das mexikanische Unternehmen schloss dieses Higa-Unternehmen mit einem chinesischen Unternehmen zusammen, um den Personenzug von Querétaro nach Mexiko-Stadt zu bauen.
Anschließend erfolgt die Ausschreibung und die Vertragsunterzeichnung. Damals war Präsident Obama dort. Und ich weiß nicht, was passiert ist, wer am Telefon gesprochen hat, Tatsache ist, dass sie den Vertrag gekündigt haben. Und ich habe die Informationen, weil der chinesische Botschafter mir mitgeteilt hat, dass er nicht mehr der chinesische Botschafter ist, sondern in der chinesischen Regierung, ein guter Mensch, der Chinas Politik in Lateinamerika sehr gut kannte.
Und er sagt, dass sie überrascht waren, denn wie kann das Projekt abgesagt werden, wenn es bereits unterzeichnet war? Aber das Schmerzlichste daran... Ich wünschte, jemand würde es klären, nicht wahr? Um zu sehen, ob es so war, wie mir der chinesische Botschafter gesagt hat, sehen Sie, dass ich immer sage, was ich fühle und denke, denn alles ist lehrreich. Ein paar Tage später unternahm Präsident Peña eine Reise nach China, und die schlechten Berater, die Experten, die Spezialisten oder die Internationalisten, sie alle hätten ihm geraten, dass er die Reise stornieren sollte, wenn der Vertrag gekündigt worden wäre, richtig ? , denn wenn es schon eine Vereinbarung gäbe... Aber sie waren dort nicht glücklich und er hat sie nicht gekündigt.
Und der Botschafter erzählt mir, dass der Präsident von China sehr verärgert – das ist traurig, nicht wahr? – den Präsidenten von Mexiko auf den Vertragsbruch aufmerksam macht. Tatsache ist, dass der Zug nicht hergestellt wurde. Schlecht auf allen Seiten, nicht wahr, denn wie soll uns die Regierung der Vereinigten Staaten bei allem Respekt sagen, mit wem wir eine Vereinbarung treffen können und mit wem nicht?
Es ist auch schlecht für die chinesische Regierung, die eine Autorität eines fremden Landes nicht schlecht behandeln darf, es darf keine arroganten Handlungen geben.
Und auch schlecht für unsere Regierung, denn wenn eine Vereinbarung getroffen wird, muss sie erfüllt werden, die Vereinbarungen werden erfüllt.
Nun, da die Leute aus Kansas kamen, wurde es ihnen vorgeschlagen... Weil sie eine Linie haben, ein Zugeständnis. Auch für junge Leute, und ich hoffe, dass mehr Forschung über die Katastrophe betrieben wird, die die neoliberale Periode für Mexiko bedeutete.
Wussten Sie, dass sie diese Strecke nach Querétaro sogar für Passagiere elektrifiziert und dann verlassen haben und die Ausrüstung zu Schrott verarbeitet wurde?
Das ist nicht einmal bekannt. Was für eine Verschwendung! Was für eine Verschwendung! Wie sollten wir so weiterkommen! Deshalb wächst Mexiko; Darüber hinaus wird der Stolz, Mexikaner zu sein, gestärkt. Wie kann man akzeptieren, was geschah, und, noch schlimmer, die Rückkehr der Korrupten und Plünderer wünschen?
Was ist der Unterschied zwischen jemandem, der auf dem Markt eine Tasche stiehlt, und jemandem, der eine Position erreicht und sich dem Plündern und Stehlen widmet? Und es stellt sich heraus, dass der Dieb derjenige war, der die Handtasche auf dem Markt gestohlen hat, derjenige, der ein Fahrrad gestohlen hat, derjenige, der eine Gasflasche gestohlen hat, derjenige, der die Kleidung gestohlen hat, die im Hof hängen geblieben ist, derjenige, der eine gestohlen hat Ein Truthahn, ein Huhn, das waren die Diebe, und die großen Plünderer verloren nicht einmal ihre Ansehenswürdigkeit.
Glücklicherweise ändert sich das alles, und deshalb wird Mexiko respektiert, respektabel in der Welt, weil Korruption nicht erlaubt ist, weil Ungerechtigkeit nicht erlaubt ist, weil – ich mag das Wort nicht, aber es trifft zu – die Menschen es sind , in Mexiko, ermächtigt.
Und das ist es, was ihnen anderswo fehlt; Lassen Sie zum Beispiel in Peru die Menschen ermächtigen.
Und vielen Dank, dass sie mich zur Persona non grata erklärt haben, es ist ein Zeichen des Stolzes, aber auch unseres ganzen Respekts, unserer Bewunderung, unserer Zuneigung für die Menschen in Peru. Wir sind uns sehr bewusst, dass es sich um eine Elite, eine raubgierige Minderheit, korrupte Politiker, Einflusshändler, verkaufte, angeheuerte Journalisten, schmeichlerische Intellektuelle handelt und nicht um das Volk von Peru.
Also ja, vielen Dank, vielen Dank, dass Sie mich zur Persona non grata erklärt haben. Weil ich mich schlecht fühlen würde; Wenn diese Abgeordneten und die Herrin an der Macht mir einen Orden verleihen oder mir applaudieren würden, wäre es mir vielleicht peinlich, ich würde mich sehr schlecht fühlen.
Lass uns frühstücken gehen.
FRAGEN:Wie ist „Don Goyo“ aufgewacht, Präsident?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Oh ja, nutzen Sie den Vorteil. Es gibt eine Haltung des Vulkans, die nicht alarmierend ist, seine Intensität hat abgenommen, die Asche, die er ausstößt, ist ebenfalls geringer; grundsätzlich mehr in Richtung Puebla, in den übrigen Bundesstaaten gibt es keinen Ascheregen, und wir achten Tag und Nacht darauf, dass es keinen Alarm gibt, wir beobachten.
FRAGEN:Besteht keine Explosionsgefahr?
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:Nein. Vulkanologen und Spezialisten treffen sich ständig, und es gibt keine Entscheidung, in eine andere Phase überzugehen, es ist die gelbe Ampelphase 3, das heißt, sie ist immer noch präventiv.
Die Inspektionen der Evakuierungswege wurden bereits durchgeführt, es gibt kein Problem, man arbeitet an allem Vorbeugenden, aber es gibt keinen Alarm. Und versuchen Sie, bei der Berichterstattung sehr objektiv zu sein, um die Leute nicht zu verängstigen.
Wir werden aufmerksam sein und alles sofort melden. Aber wir glauben, dass es kein Problem geben wird.
Alle Linien nehmen nun auch ihre Flüge wieder auf. In manchen Fällen geben sie „Don Goyo“ nicht die Schuld, es liegt daran, dass sie Ausfälle haben, einige kommerzielle Linien, dass Piloten nicht ankommen, dass sie dort ihre Probleme haben, die sie lösen müssen, um sich gut um ihre Arbeiter zu kümmern. Und das liegt nicht am Vulkan, es gibt auch andere Probleme, die einige Linien lösen müssen.
Sehr gut.
---
Sie können mehrere auswählen.
Sie können mehr als eine Option auswählen.
Danke für deine Meinung.
Die Rechtmäßigkeit, Richtigkeit und Qualität der Informationen liegt in der alleinigen Verantwortung der Behörde, Einrichtung oder des Produktionsunternehmens des Staates, die sie aufgrund ihrer Befugnisse und/oder Regulierungsbefugnisse bereitgestellt hat.
PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JORGE ALCOCER VARELA, GESUNDHEITSMINISTER:LETICIA RAMÍREZ AMAYA, SEKRETÄRIN FÜR ÖFFENTLICHE BILDUNG:(VIDEO STARTEN)CITLALI SÁNCHEZ, LEHRER:LUIS LAURRABAQUIO, LEHRER:DIANA HERMENEGILDO, LEHRERIN:(ENDE VIDEO)LETICIA RAMÍREZ AMAYA:(VIDEO STARTEN)MÄNNERSTIMME:WEIBLICHE STIMME:(ENDE VIDEO)LETICIA RAMÍREZ AMAYA:HUGO LÓPEZ-GATELL RAMÍREZ, UNTERSekretär für Prävention und Gesundheitsförderung:(VIDEO STARTEN)FRAUENINTERVENTION:FRAUENINTERVENTION:MENSCHLICHER EINGRIFF:FRAUENINTERVENTION:MENSCHLICHER EINGRIFF:FRAUENINTERVENTION:MENSCHLICHER EINGRIFF:WEIBLICHE STIMME:(ENDE VIDEO)ZOÉ ROBLEDO ABURTO, GENERALDIREKTOR DES MEXIKANISCHEN INSTITUTS FÜR SOZIALE SICHERHEIT (IMSS):PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:FRAGEN:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS, ALLGEMEINER KOORDINATOR FÜR SOZIALE KOMMUNIKATION UND SPRECHER DER PRÄSIDENTSCHAFT:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:INTERVENTION:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:INTERVENTION:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:'JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:FRAGEN:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:JESÚS RAMÍREZ CUEVAS:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:FRAGEN:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:GESPRÄCHSPARTNER:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:FRAGEN:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR:FRAGEN:PRÄSIDENT ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: